Томек ищет Снежного Человека - Страница 37


К оглавлению

37

- Наш паренек, пожалуй, уже спит, - громко говорил моряк. Он не зря обижается на нас. По-моему, ты напрасно отправил его домой. Что нам смотреть на Бартона и этого молчальника Макдональда?! Пусть себе злятся из-за того, что красавица княгиня больше любит поляков, чем англичан. Я прямо завидовал Томеку, когда она с ним так мило ворковала...

- И это тоже кое-что значило, боцман, - оправдывался Вильмовский. - Мне показалось, что магараджа был недоволен их беседой.

- Эх, Томек за Салли света божьего не видит, и, наверно, скоро сделает ей предложение, а ты лезешь к нему с упреками насчет княгини! Самая настоящая несправедливость, да и только!

- Говори тише, боцман! Ты готов разбудить Томека и тигров в джунглях. Уж и не знаю, сколько раз надо повторять, что я не имею к нему никаких претензий, и даже жалею...

Обрадованный Томек, отворил дверь и воскликнул:

- Я вовсе не сплю и все слышал! Я рад, папа, что ты не сердишься на меня. Я беспокоился об этом и ждал вашего возвращения.

- Никогда заранее не беспокойся. Я просто иногда бываю слишком осторожным. Но я уже получил свое, потому что боцман всю дорогу не давал мне житья. И все из-за тебя. Но у нас есть интересная новость. В Алвар приехал Пандит Давасарман.

- Как, неужели он приехал один? - спрашивал Томек, стараясь не выдать того, что уже знает о его приезде.

- Да, Томек! Это усилило нашу тревогу. Пандит Давасарман поедет с нами к Смуге, который, по его словам, находится теперь в Сринагаре в Кашмире, - ответил Вильмовский, насупив брови. - Все это совсем не похоже на Смугу и кажется мне странным.

- Дядя Смуга не прислал письма? - продолжал спрашивать Томек.

- Нет, ни слова, - вмешался боцман.

- Это и в самом деле очень странно, - сказал Томек. Вы рассказали Пандиту Давасарману о трагической смерти Аббаса?

- Конечно, Томек, ведь это он просил Аббаса оказать услугу Смуге. Пандит Давасарман был поражен этим убийством, - ответил Вильмовский. - У нас создалось впечатление, что он догадывается, кто был убийцей, хотя прямо нам ничего не сказал.

- Это чистая правда, Пандит Давасарман умеет держать язык за зубами, - вмешался боцман, - я совершенно уверен, что он больше знает, чем говорит.

- От Пандита Давасармана мы узнали немного. Будем надеяться, что в Сринагаре застанем нашего друга и узнаем, в чем дело.

Томек лег на циновку. Боцман, держа в зубах трубку, уселся на краю постели. Вильмовский разделся и пошел в ванную.

Оставшись наедине с другом, Томек сейчас же воспользовался случаем, чтобы еще кое-что узнать.

- Вы хорошо провели время после моего ухода из дворца? - спросил он.

- Неплохо, хотя я не знаю, заинтересует ли это тебя, - ответил боцман. - Девчонки, или, как их здесь зовут, баядеры, танцевали. Зрелище - подходящее!

- Княгиня, наверно, все время была с вами, - продолжал Томек, внимательно глядя на простодушного друга.

- А как же, она ушла только после приезда своего брата, Пандита Давасармана.

- И магараджа ушел вместе с ней?

- Нет, откуда ты взял? Как он мог уйти вместе с ней, если его тогда уже давно не было?

- Неужели он вышел сейчас же после меня?

- Ну да, - подтвердил боцман. - Сказал, что скоро вернется, но мы его больше так и не видели, потому что пришел этот Пандит Давасарман, и княгиня предложила, чтобы мы с отцом с ним побеседовали.

Томек замолчал. Значит, магараджа мог быть похитителем перстня!

- Итак, Пандит Давасарман ничего больше не сказал вам о Смуге, - спросил он поспешно, чтобы скрыть от боцмана свое волнение.

- Немного, дорогой браток, совсем немного, - ответил моряк, тяжело вздыхая. - Он только заявил, что мы поедем с ним к Смуге, который ждет нас в Кашмире.

- А вы не спрашивали, зачем Смуга вызвал нас в Индию?

- Спрашивали, а как же? Но он только повторял: "Шикарр Смуга сам расскажет вам о своих планах". И ничего больше из него нельзя было вытянуть.

- Что же это все значит? - ломал голову Томек.

- Ах, скажу только одно: мой боцманский нос чувствует приближение адского шторма. По-видимому, нас ждет дьявольский танец. Я думаю, что нам не придется жаловаться на скуку во время этого путешествия!

- Лишь бы Смуге не грозила опасность, пока мы доберемся до него.

- Не печалься, браток! Смуга не из тех, кто не умеет за себя постоять. Твой папаша говорит, что все это дело пахнет политикой.

- Хотел бы я знать, какую роль играет Пандит Давасарман в этом деле. Искренний он друг Смуге или нет? Пока мы уверимся в этом, нам надо к нему внимательно присматриваться.

- Будь спокоен. Не хотел бы я быть в его шкуре, если он вздумает дуть в паруса нашего друга с обратной стороны.

* * *

Ночью Томек спал очень плохо. Необыкновенные события не давали ему покоя. Пробуя связать в единое целое все вопросы, связанные со Смугой, он пытался раскрыть причины таинственного поведения последнего. Ему казалось, что если Смуга доверял Пандиту Давасарману, то и он мог верить словам княгини. А она ручалась за то, что похититель перстня не имеет шрама на щеке. Значит, это не был убийца из Бомбея. Этот вывод подтверждался словами отца и боцмана Новицкого, которым казалось, что Пандит Давасарман знает человека со шрамом. Если бы убийца и похититель перстня были одним и тем же лицом, стало быть, человек со шрамом, в качестве владельца одного из трех кинжалов магараджи, находится здесь, в его окружении. В таком случае, его должен знать Пандит Давасарман. И тогда он совсем иначе отнесся бы к известию, что кто-то из приближенных магараджи является убийцей несчастного служащего морского пароходства.

37